In this case, I was writing a story that included some kind of detail, period of history, a certain location.
In quest'altro caso, stavo scrivendo una storia che includeva dei dettagli riguardanti un periodo storico e una località specifica.
Instead of writing that the grandmother died accidentally, from an overdose of opium, while having too much of a good time, I actually put down in the story that the woman killed herself, and that actually was the way it happened.
Invece di scrivere che mia nonna era morta accidentalmente a causa di un overdose di opium mentre si stava divertendo un pochino troppo, in realtà ho scritto che si è suicidata, che è proprio quello che è successo.
And to imagine is to put myself in that story, until there was only -- there is a transparency between me and the story that I am creating.
Immaginare significa calarmi in una storia fino a quando c'è trasparenza fra me e la storia che sto creando.
And how to spend it would seem to be relevant, but that is not the story that the remembering self keeps for us.
E come spenderlo, sembrerebbe rilevante, ma non è questa la storia che il sè che ricorda tiene per noi.
But what is interesting about the story that I've just said?
Ma cosa c'è di così interessante nella storia che vi ho appena raccontato?
CNS is running a story that we're covering up a nuclear-testing experiment.
La CNS racconta che stiamo nascondendo un esperimento nucleare.
They got the story that we pulled this interview, and they talked to Mike and I.
Sanno che abbiamo ritirato l 'intervista e vogliono parlare con Mike e me.
This is a story that takes place in about... it must've been the middle 1950s.
È una storia che si svolge all'Avana, verso la metà degli anni cinquanta o giù di lì.
Well, it's at this point in our story that along comes a spider.
A questo punto della storia entra in scena il nostro amico.
OK, well, when you tell your burro story, that's what he'll do.
Farà quello che volete, quando racconterete voi la storia.
Will Crystal back up your story that you weren't using?
Crystal appoggerà la versione che lei non ne ha fatto uso?
This is a love story that is staggering to everybody in the whole world.
Questa è una sotria d'amore che fa vacillare chiunque in tutto il mondo.
The only difference is the story that everybody's gonna hear about you.
L'unica differenza e' la storia che la gente leggera' di te.
That was the only bit of my story that ran anywhere.
Questaeral' unicapartedel mio racconto che si sentiva dappertutto.
The story that Ric showed me at the beginning was just the tip of the iceberg.
La storia che Ric mi ha raccontato all'inizio... era solo la punta dell'iceberg.
It's the strangest goddamn story that I ever covered.
È la storia più strana di cui abbia mai scritto.
A story that will be told for a thousand years.
Questa storia verrà raccontata per migliaia di anni.
I know this is a story that actually matters.
So che questa storia è davvero importante.
The first story my father told me, and the first story that I told each of you.
La prima che mio padre ha raccontato a me e la prima che io ho raccontato a voi.
That's a story that'll be told again and again until you're dead, and long after you're dead.
È una storia che verrà raccontata di bocca in bocca.....finché non sarai morto e anche dopo la tua morte.
Just tell them a story that they want to hear.
Raccontagli la storia... che loro vogliono sentire.
"I am not exactly the success story that you both are.
'Non sono esattamente una persona di successo come voi due.
A story that's supposed to make you laugh ideally.
Una storia che dovrebbe far ridere. In teoria.
They're not looking for a story that tells them who they are.
Non cercano una storia che... dica loro chi sono.
You're not trading anything, you're waiting one day on a story that's years old.
Non scambio niente, aspetta un giorno per una storia vecchia.
So is this the sort of story that you like?
Sono queste le storie che ti piacciono?
Yes, well, bit of a long story, that.
Sì, è una storia un po' lunga.
So why don't you go out and write a nice little story that informs our readers, while we still have a few?
E ora vai a scrivere una delle tue storielle per quei pochi lettori che ancora ci rimangono!
You're a great American story that's just beginning.
Siete una grande storia americana che e' solo agli inizi.
He said you had a story that would make me believe in God.
Mi ha detto che la sua storia mi avrebbe fatto credere in Dio.
A story that won't make us look like fools.
Una storia che non ci faccia fare la figura degli stupidi.
Karla told me that the chief had come through just fine... and somehow managed to spin Fungus Bob's corpse... into a bizarre cover story that kept my secret a secret.
Karla mi ha detto che il capo si stava riprendendo e in qualche modo e' riuscito a manipolare il cadavere di Bob il fungo in una bizzarra storia di copertura che ha mantenuto il mio segreto un segreto.
The art of survival is a story that never ends.
L'arte di sopravvivere è un'avventura che non finisce mai.
Their relationship is a love story that feeds the Earth.
La loro relazione è una storia d'amore che nutre la Terra.
And he ended up writing about a story that even surprised me -- hip hop -- that there are young Yemeni men who express themselves through dancing and puchu puchu.
E ha finito per scrivere una storia che mi ha sorpresa -- hip hop -- che ci sono giovani yemeniti che si esprimono attraverso la danza pciu pciu.
Each one has an incredible story behind their face, a story that you could never fully fathom, not only their own story, but the story of their ancestors.
Ognuna nasconde dietro al proprio volto una storia incredibile, una storia che non potrete mai comprendere fino in fondo, non solo la loro storia, ma anche quella dei loro antenati.
Now let's move on; that's not the end of the story, that's the very, very beginning.
Ora andiamo avanti; non è la fine della storia, questo è solo l'inizio.
And she told me a story that had happened four years earlier.
E mi ha raccontato una storia che era accaduta quattro anni prima.
And he said, "Frank, I've got to share with you this story that just played out in my life."
Diceva: "Frank, devo condividere con te questa storia che mi è appena successa.
So I wanted to tell a story that really obsessed me when I was writing my new book, and it's a story of something that happened 3, 000 years ago, when the Kingdom of Israel was in its infancy.
Desidero raccontarvi una storia che mi ha veramente ossessionato quando stavo scrivendo il mio nuovo libro, ed è una storia di qualcosa che è accaduto 3 000 anni fa, quando il Regno di Israele era agli inizi.
And if you all believe this story that I've invented, then you will follow the same norms and laws and values, and you can cooperate.
E se tutti credete a questa storia che ho inventato, allora seguirete tutti gli stessi valori, norme, leggi e potrete collaborare.
Human rights, just like God and heaven, are just a story that we've invented.
Proprio come Dio e il paradiso, sono una storia inventata da noi.
But again, it's the same story, that if we take the background away, the illusion comes back.
Ma è ancora la stessa storia che se tolgo la copertura l' illusione ritorna.
There is nothing in my story that would land me here.
Non c'è nulla nella mia storia che mi avrebbe potuto condurmi qui.
Everybody who's spoken at TED has told us implicitly, or sometimes explicitly, a different story: that life is not linear; it's organic.
Tutti quelli che hanno parlato a TED ci hanno implicitamente, e qualche volta esplicitamente, raccontato un'altra storia, cioè che la vita non è lineare ma organica.
I mean it's an intriguing story that's just happened, right?
Cioè, è una storia intrigante che è appena successa, vero?
1.4050161838531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?